ワイヤレスマウス
マイクロソフトのワイヤレスマウス Wireless Mobile Mouse 4000を導入した。週刊アスキーで登山家が屋外でこのシリーズのマウスを使っている、という紹介記事があり、猛烈に欲しくなってしまったのだ。本来で…
マイクロソフトのワイヤレスマウス Wireless Mobile Mouse 4000を導入した。週刊アスキーで登山家が屋外でこのシリーズのマウスを使っている、という紹介記事があり、猛烈に欲しくなってしまったのだ。本来で…
オンライン辞書「北辞郎」に単語の発音機能を追加した。検索結果のページなどで上図のラッパのアイコンをクリックすると、単語の発音が確認できるようになっている。 この機能は、Microsoft の Translator V2の…
Pinconvのバージョンアップを行いました。北辞郎APIの変更に伴う不具合を修正したほか、選択テキストのドラッグ&ドロップに対応しました。 ダウンロード: pinconv4.exe (インストーラ形式 – 3.77MB…
現在、Pinconv の「辞書の検索(編集メニュー)」が正常に動作しない不具合が発生しております。辞書の検索処理で利用している中日辞書サイト北辞郎の変更に伴うものであり、現在この修正のための作業を進めています。ご不便をお…
今年はよく働いた。途切れることなく様々な案件を受注し、仕事に関しては本当に幸せな1年だったといえる。ただ、あんまり忙しかったので(特に下半期)いったいどんな案件を相手にしたのかほとんど思い出せない。ユンケルとQPコーワゴ…
仕事用の椅子を新調することにした。4年前に購入したイトーキのKC2Hは、リクライニングの具合やヘッドレストの心地よさが気に入っていた一方、革張りなので夏場は背中が蒸れて不快だった。私は自宅で机の前に座り、1日中コリコリと…
北辞郎の部首画数検索に少し手を入れた。微妙に不親切だったこれまでのUIを見直し、検索結果の画面でも部首や画数を指定できるようにしている。今回お世話になったのがjQselectableというライブラリである。Selectの…
Pinconvのバージョンアップを行い、Google Translate APIを利用した翻訳機能を追加したほか、ghostの際に使用する区切り文字の指定方法を変更しました。 ※今回のバージョンアップでは、ghostの際…
Microsoft® TranslatorのText to Speechが中国語(簡体字・繁体字)や日本語にも対応していた1。IDを取得して試してみたところ使い方も簡単だった。これはなかなか良さそうだ。うまくすれば北辞郎…
ふと、調布は中国語で「tiáobù」と読むのか「diàobù」と読むのかという疑問が頭に浮かんだ。深夜の布団の中で。起き出してパソコンを起動するわけにもいかず(寒い)、疑問を抱えたまま悶々と寝返りを重ねることになった。 …